Maggie Cardelús en F2 galería

¿No puedes ver este e-mail? Ver versión web.

NEWSLETTER F2 GALERÍA
Jueves, 1 de diciembre de 2022

 

 

Maggie Cardelús

 

Meshworks

 

3.12.2022 – 21.01.2023

 

Inaguración: sábado 3 de diciembre de 2022 / 11:30h –14:00h

Opening: December, Saturday 3, 2022 / 11:30h – 14:00h

1
Meshwork, Strain Series, 2022

 

«Trazaba una letra en el polvo del suelo y decía, mira, Eliza, mira,
Anne, esta es la “pe” y esta es la “a”, si
después colocas una “ene” al final pone “pan”»
Hamnet, Maggie O´Farrell

 

EN CUALQUIER LUGAR FUERA            

1.     Maggie Cardelús. Meshworks 

En cualquier lugar fuera es un proyecto articulado en dos exposiciones. Con las mismas se pretende establecer un desplazamiento del hecho artístico, para abordarlo como una versión o apéndice del texto escrito, a partir de las posibilidades de la figura del paratexto, desde dos trabajos que, a priori, se encuentran próximos al proceso de escritura.

En cualquier lugar fuera (paratexto=epitexto+peritexto)

En las relaciones transtextuales recogidas por Gerard Genette en su libro Palimpsestos, el paratexto designa al conjunto de los enunciados que acompañan al texto principal de una obra, tales como el índice, las ilustraciones o las fajas. El paratexto está compuesto por dos elementos (que se corresponden con las dos exposiciones de este proyecto): el epitexto (lo que circula alrededor del libro), y el peritexto (lo que se encuentra en el mismo de manera visual). Ambos hacen presente el texto en el mundo y sirven para orientar la inmersión en su lectura.

En cualquier lugar fuera presenta la exposición como un paratexto, una suerte de travestimiento o prolongación en la galería del acompañamiento textual del trabajo de la artista. Al trasladarse el foco sobre lo escrito, lo que sucede en el espacio expositivo deviene en una suerte de extremidad del mismo, un estiramiento o prolongación, que le aporta una nueva textura a través de la exposición.

Meshworks: epitexto

Meshworks de Maggie Cardelús, la exposición que inicia este proyecto, supone una doble invocación al «texto». 

La primera, entendiendo la muestra como un epitexto. Para Genette el epitexto es «todo elemento paratextual que no se encuentra materialmente anexado al texto en el mismo volumen, sino que circula en cierto modo al aire libre, en un espacio físico y social virtualmente limitado». Genette señala además como ejemplos del mismo entrevistas, reseñas de críticos, emisiones de radio, conferencias, etc. Con el enunciado «en cualquier lugar fuera del libro», el autor facilita otras posibilidades de ensanchamiento de lo escrito, abarcando el hecho artístico, al mismo tiempo que lo relega a una temporal segunda posición. 

Meshworks: malla y acto de escritura

El otro acercamiento al texto se produce a través de las similitudes que pueden establecerse entre la obra y el acto de escritura. 

Meshworks parte de dos circunstancias presentes en el proceso de investigación de Maggie Cardelús: por un lado, su especialización en grabado en Wellesley College y la fusión de ese conocimiento con las posibilidades de la pintura. Por otro, en su afán de coleccionar bordados encontrados en mercados o en tiendas online, la artista coincidió con la bordadora y propietaria de un pequeño negocio Annie Bouquet. Cardelús le preguntó sobre la razón de la existencia de tantos bordados sin terminar, a lo que Bouquet contestó que bordar es un proceso de sanación que termina cuando mente, mano y corazón se integran. Desde aquí, para Cardelús, la imagen de esa malla deviene en un colador que tamiza y se atasca con la tristeza de quien lo borda, donde hay un momento imprevisible, una última puntada, un resplandor, que para la artista es «amarillo como el sol naciente». 

En el proceso de Cardelús hacia Meshworks, el epitexto, están presentes diferentes acompañamientos: la teoría sobre las nubes de Hubert Damish y el tratamiento de las mismas por Corregio, así como otros responsables de llevar lo divino, lo infinito o lo irracional al orden de la perspectiva. La artista también se encuentra con la pintura tántrica del siglo XV y sucosmos en forma de huevo o «útero dorado». Se sumerge en Agnes Martin y Hanne Darboven, quienes la sitúan tras la pista de la posibilidad de expansión o disolución que puede proporcionar la retícula de la malla. Cardelús también tiene presente a Tim Ingold cuando afirma que el lugar en el que vivimos es «donde el alcance de la imaginación se encuentra con la fricción de los materiales, o donde la fuerza de la ambición se roza contra la aspereza de los bordes del mundo». Cardelús concluye que la malla puede funcionar como «una metáfora compleja que abarca tanto la restricción como la libertad», permitiendo una fluida zona de tránsito y desactivando esa cualidad inhóspita y hostil, señalada por Rosalind Krauss en su análisis de la retícula. Para la artista, trabajar con la malla y los materiales que la atraviesan constituye un proceso de autoconocimiento, a partir de ese punto en el que materia y cuerpo coinciden.

Emilio Lledó manifiesta a propósito del acto de escritura que «somos cauce por donde habla la lengua, que seleccionamos y utilizamos, pero, en buena parte, estamos sometidos al ritmo interior en el que el lenguaje se despliega». Esta idea parece atravesar la reformulación del proceso de serigrafía de Cardelús, cuando cuela la pintura desde la parte trasera de la malla girando la pieza, una vez seca, para el que el peso de la materia que solidificó hacia abajo, se presente hacia arriba, emulando «nubes, erupciones volcánicas o un parto». En esta suerte de «proceso geológico/biológico» deudor del grabado y el bordado, se establecen interrelaciones entre conceptos de sujeción, fluidez, viscosidad, gravedad, porosidad y resistencia, de la misma forma que se disponen palabras sobre una hoja en blanco. Cardelús encuentra dos caminos más para articular estos contradictorios parentescos: expandiendo la malla hacia el espacio del espectador abriéndola y volviéndola a tejer, o imprimiendo sobre la misma la imagen de obras ajenas para «reescribirlas», emulando las tradicionales estampaciones sobre mallas de bordado. 

Atlas y texto

En el proceso de dar forma a esta exposición, Cardelús ha ido construyendo un atlas (aquí expuesto) en el que junto al material investigatorio generado, coinciden ecos y tropos de Vanishing Points (2001), Laura Almost 12 (2011-2014) o Spilt Sun(2018), anteriores proyectos donde empezó a germinar Meshworks, y a partir de los cuales se generaron algunas de las imágenes que aquí abrazan las mallas.

El «texto», con su propia densidad, la entidad originaria a partir del cual se hace posible el paratexto y sus dos variantes (epitexto y peritexto), además de encuerparse y nutrirse en la obra, está presente en el cuadernillo que acompaña la exposición. Este lo conforman las referencias teóricas o literarias y otros acompañamientos escritos, tanto a Meshworks de Maggie Cardelús, como a lo que entenderemos como peritexto, la exposición que lleva por título En estas cuatro huellas no caben miszapatos de Emmanuela Soria Ruíz, y segunda parte del proyecto, que se iniciará en 2023. Esta también asoma y se adelanta enMeshworks a través de una de sus piezas.

Francisco Ramallo

Comisario del proyecto

 


 

 “He would trace a letter in the dust, on the floor, and
say, look, Eliza, look, Anne, this is a d, this is an o,
and if you put a g at the end, it says ‘dog’.”
Hamnet, Maggie O´Farrell

             

EN CUALQUIER LUGAR FUERA (ANYWHERE OUTSIDE)   

1.     Maggie Cardelús. Meshworks 

En cualquier lugar fuera (Anywhere outside) is a project planned around two exhibitions. With them, it is intended to establish a movement of the artistic work, to approach it as an interpretation or appendix to the written text, using the potentiality of paratext, from two works which, a priori,  are close to the writing process. 

En cualquier lugar fuera (paratext= epitext+peritext)

In the transtextual relations gathered by the French theorist Gerard Genette in his book Palimpsests, paratext refers to the set of statements that accompany the main text of a work, such as the table of contents, the illustrations or the belly bands. Paratext is the sum of two elements ( which correspond with the two exhibitions of this project): epitext (which mediates the book from outside) and peritext (which mediates the book from inside in a visual way). Both of them display the text in the world and are used to guide the plunging into its reading. 

En cualquier lugar fuera presents the exhibition as a paratext, a sort of textual cross-dressing or extension in the gallery of such textual accompaniment of the artist’s work. When changing the spotlight towards the written, what takes place in the exhibition space turns into a sort of extremity of itself, an extension or elongation, which gives it a new texture through the exhibition. 

Meshworks: epitext

Meshworks by Maggie Cardelús, the exhibition which starts this project, entails a double invocation of “text”.

The first, understanding the exhibition as an epitext. To Genette, epitext is “ any paratextual element not materially appended to the text within the same volume but circulating, as it were, freely, in a virtually limitless physical and social space.” Besides, Genette points as examples of it interviews, reviews, radio broadcasts, lectures, etc. With his statement “anywhere outside the book”, the author provides with other possibilities of extending the written thing, comprising the artistic work, while relegating it to a temporary second position. 

Meshworks: mesh and act of writing 

The other approach to the text is produced through the similarities that may be established between work and the writing act. 

Meshworks emanates from two circumstances in Maggie Cardelús’ researching process: on the one hand, her specialization in engraving in Wellesley College and the fusion of that knowledge with all painting possibilities.  And on the other hand, in her desire for collecting embroideries found in markets and online stores, the artist met Annie Bouquet, the embroiderer and a small business owner. Cardelús asked her about the reason of the existence of so many unfinished embroideries, to which Bouquet replied that embroidering is a process of healing that ends up when mind, hand and heart come together. Since then, to Cardelús, the image of such mesh becomes a strainer that sieves and sticks with the sadness of who embroiders it; there, there is an unpredictable moment, one last stich, a glare, which for this artist is “yellow as the rising sun.”

In Cardelús’ process towards Meshworks, epitext, different guidances are present: a theory of Cloud by Hubert Damisch and the treatment of it by Correggio, as well as other responsible ones of taking the divine, the infinite or the irrational to the order of perspective. The artist also finds herself with the 15th-century Tantric painting and its egg-shaped cosmos or “golden uterus”. She dives into Agnes Martin and Hanne Darboven, who makes her pursue the possibility of extension  and dissolution which the reticle of a mesh may provide. Cardelús has also in mind Tim Ingold when she claims that the place where we live is “where the scope of imagination encounters with the friction of materials, or where the strength of ambition scrapes against such harshness of  world edges.” Cardelús concludes that the mesh may work as “a complex metaphor that comprises both constraint and freedom”, allowing a flowing area of transit and disabling that bleak and hostile quality, addressed by Rosalind Krauss in her analysis of the reticle. For the artist, working with the mesh and those materials that go through it constitutes a self-knowledge process, using that point in which matter and body overlap. 

Regarding the writing act, Emilio Lledó declares that “we are the channel through which language speaks, which we choose and use, but we are largely subjected to the inner rhythm where language displays.” This idea seems to go through Cardelús’ reformulation of the silk screen printing process, when she strains the paint from the backside of the mesh turning the piece, once dried, so that the weight of matter, which solidified downwards, is shown upwards, emulating “clouds, volcanic eruptions or a delivery.” In this sort of “geological/biological process” heir of engraving and embroidery, she establishes interrelationships between concepts of grip, fluidity, viscosity, gravity, porosity and resistance, in the same way as words are displayed on a blank sheet.  Cardelús finds two more ways to articulate these contradictory relations:  expanding the mesh towards the spectator’s space, opening it and reweaving it, or printing on it the image from other authors’ works to “rewrite them”, emulating traditional stampings on embroidery meshes. 

Atlas and text

In the process of shaping this exhibition, Cardelús has been building up an atlas (here exhibited) where together with that produced researching material, echoes and tropes, which appeared in Vanishing Points (2001), Laura Almost 12 (2011-2014) or Spilt Sun (2018), meet. All of them, previous projects where she began to germinate Meshworks and through which  some images, which here embrace the meshes, were produced. 

The “text”, with its own denseness, such original entity which makes paratext and its two variants (epitext and peritext) possible, apart from taking shape and feeding from the work, it is present in the booklet which goes with this exhibition. That booklet is comprised by theoretical and literary references and other written guidances, both in Meshworks by Maggie Cardelús and to what we will understand as peritext, the exhibition named En estas cuatro huellas no caben mis zapatos In these four prints my shoes do not fit) by Emmanuela Soria Ruíz, as well as a second part of this project which will begin in 2023.  Such second part also appears and gives a preview in Meshworks through one of her pieces. 

  

Francisco Ramallo

Curator of the project

 

Si no desea seguir recibiendo información sobre las actividades de nuestra galería, envíe un correo solicitándolo a info@f2galeria.com

If you wish to be removed from our mailing, please send an email  to info@f2galeria.com with the subject “unsubscribe”

Este mensaje se dirige exclusivamente a su destinatario y puede contener información privilegiada o confidencial. Si no es vd. el destinatario indicado, queda notificado de que la utilización, divulgación y/o copia sin autorización está prohibida en virtud de la legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por error, le rogamos que nos lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda a su destrucción.

F2 GaleríaDoctor Fourquet 28. 28012 Madrid. Spain. – +34 91 504 81 06 – info@f2galeria.com

Baja

ARTICOLI RECENTI
Video